Колин Морган на шоу Мэтта Эдмондсона

19 июля 2015 Колин Морган побывал на шоу Мэтта Эдмондсона.

Мэтт: Привет, Колин Морган!

Колин: Как ты?

Мэтт: Довольно неплохо. На радио меня сегодня нет, но есть Фил Таггарт, парень из Северной Ирландии. Хочешь сказать ему что-нибудь?

Колин: Эм… привет, Фил… Эм.

Мэтт: Он не может ответить. Мы на предварительной записи, Колин.

Колин: (смеётся).

Мэтт: Не заставляй меня рассказывать о времени.

Колин: Ладно, ладно! (смеётся)

Мэтт: Он здесь и он в будущем, но мы записывались в прошлом.

Колин: Ясно, ясно. Северные ирландцы любят тебя, Фил.

Мэтт: Да, да. В общем, если ты скажешь «привет, Фил», а потом задашь ему вопрос, то мы вставим то, что он ответит. Итак, что бы ты спросил у Фила?

Колин: Эм… (смеётся).

Мэтт: Трудное положение. Как ты понимаешь, Фил, Колин не знает тебя и его это не волнует. И у него нет никакого желания спрашивать тебя о чем-либо. Колин, да задай ты человеку вопрос.

Колин: Привет, Фил (смеётся). Как ты?

Фил: Ну, Колин, я так-то раздосадован, что ты меня не знаешь. Мы оба из Северной Ирландии, мы постоянно ночевали друг у друга дома, наши мамы — сестры, мы — родственники, но, в общем, хватит об этом (смеётся).

Мэтт: Ладно, мы тут застряли. Фил, ответь, пожалуйста!

Фил: Я только что ответил.

Мэтт: Отлично! Отлично! И это…

Колин: Ох, я подумал…

Мэтт: Приятно знать. Приятно знать. Уверен, все будет ясно, когда выйдет эта серия.

Колин: (смеётся)

Мэтт: Итак, сегодня вечером выйдет очередная серия «Людей». Не думаю, что это странно, когда приходят поговорить о сериале, ну это тот мир, в котором мы живём. Кто-то начал смотреть его недавно, кто-то копит, записывает, кто-то посмотрит позже. Что ты можешь рассказать о сериале, не спойлеря?

Колин: Действие сериала разворачивается в параллельной вселенной, в мире, где созданы человекоподобные роботы, которые живут практически в каждом доме. Основная линия сериала рассказывает о семье, которая решила купить одного такого робота и как это на неё повлияло. Это основная линия, но есть и другие.

Мэтт: Похоже на «Джетсонов»1, да? Ну, тем, что роботы помогают, но, конечно, немного мрачнее.

Колин: М-м-м.

Мэтт: Мне по душе идея, что роботы делают всё. А ты что думаешь?

Колин: Если честно, я за самостоятельность.

Мэтт: А мне вот нравится. Посудомоечная машина — это же тоже робот, да. Без лица…

Колин: (смеётся)

Мэтт: … делает то, что я не хочу делать. А ещё мне очень по духу беспилотные машины.

Колин:

Мэтт: Ты водишь машину?

Колин: Да.

Мэтт: Нравится?

Колин: Да. Я люблю водить.

Мэтт: Ты это говоришь, потому что надеешься, что Крис Эванс это услышит и возьмёт тебя на Top Gear?

Колин: (смеётся)

Мэтт: (смеётся) А мне кажется, это так скучно. Мне бы хотелось делать что-то ещё, пока я в машине.

Колин: Что бы ты там делал?.. (смеётся)

Мэтт: (смеётся) Используй воображение. Я могу делать, что угодно. Совершенно, что угодно.

Колин: (смеётся)

Мэтт: Затонировать стёкла, чтобы никто ничего не видел. Я бы прекрасно проводил время.

Колин: (смеётся)

Мэтт: Ну, можно читать милую книжку, или сидеть в интернете… в общем, делать все то, что делаешь обычно, но только, когда едешь куда-то.

Колин: …Ладно.

Мэтт: Ну, я только что описал то, чем обычно занимаешься в автобусе, да же?

Колин: Именно (смеётся)

Мэтт: (смеётся) Так это уже существует. Существует. Отлично. За роль в «Мерлине» ты получил награду от NTA за лучшее драматическое исполнение. Где ты хранишь награду?

Колин: М-м-м, она в Ирланди. У моих родных.

Мэтт: Ну, а нельзя ли поточнее, на полке, например, а не только регион.

Колин: Я не знаю, что они с ней сделали. Предполагаю, что поставили куда-то…

Мэтт: То есть ты просто отдал родителям? «ПРИСМАТРИВАЙТЕ ЗА НЕЙ!».

Колин: (смеётся) Ну, она скорее для них, понимаешь, и для тех, кто голосовал за меня. Я не могу придумать места лучше.

Мэтт: Погиди-ка, Колин, ты хочешь сказать, что если кто-то придёт домой к твоим родителям, то его ждёт небольшая экскурсия к трофею?

Колин:(смеётся)

Мэтт: (смеётся) Ну ты же сказал..
.
Колин: Ты говоришь словно о музее, куда может прийти любой!

Мэтт: Нет, Колин, ты сказал, что награда для всех, не бывает так, что награда для всех, но не все на неё могут посмотреть. Либо твоя награда, либо моя. Могу ли я прийти домой к твоим родителям и посмотреть на нее?

Колин: Определённо да.

Мэтт: Спасибо тебе огромное. Спасибо. Позже мы обменяемся адресами и обговорим детали.

Колин: (смеётся)

Мэтт: А сейчас мы сыграем в игру, тебе она может показаться коварной. Она называется «Оставь это да». Готов?

Колин: (долгая пауза) … да.

Мэтт: Ох, это неуверенное «да». Я это обожаю. Вскоре мы узнаем, насколько Колин готов.

Фил: Вторая часть интервью с Колином Морганом.

Мэтт: Со мной по-прежнему Колин Морган. Сериал «Люди», в котором он снимается, выйдет сегодня вечером. Колин, ты готов к игре?

Колин: …Да (смеётся)

Мэтт: Мне очень интересно, как ты справишься.

Колин: (смеётся)

Мэтт: Первое. Какой подарок ты передарил?

Колин: (без промедления) Диск Red Hot Chilli Peppers.

Мэтт: При каких обстоятельствах ты его получил?

Колин: Это уже другой вопрос?

Мэтт: Нет, всё тот же, это серия вопросов, а затем мы перейдём к следующему. Как на допросе в полиции. (смеётся)

Колин: (смеётся) Это считается?

Мэтт: Нет. При каких обстоятельствах ты получил диск?

Колин: Мне кажется, это был подарок на день рождение.

Мэтт: Ох, то есть диск не прислали агенту? Кто-то подготовил для тебя подарок, размышлял «что бы Колин хотел на день рождение? Ему понравится диск Red Hot Chilli Peppers». И ты сказал «спасибо огромное» и немедленно кому-то передарил.

Колин: Да, он думал, что мне понравится диск.

Мэтт: А кому ты его подарил?

Колин: Очень хорошему другу.

Мэтт: Очень хорошему другу. (смеётся)

Колин: (смеётся)

Мэтт: Очень хорошо. Очень хорошо. Очень коварно. Говорят, что ты коварный.

Колин: (смеётся)

Мэтт: Ладно, следующий вопрос. Как думаешь, Колин, кто играет лучше Руперт Гринт или Бен Уишоу?

Колин: (смеётся) Становится…

Мэтт: Если хочешь, то говори…

Колин: Давай.

Мэтт: ОСТАВЬ ЭТО ДА! У тебе осталось еще два. Не думал, что ты пропустишь этот вопрос. Следующий! Случалось тебе случайно ошибиться и сказать «не может быть!» на глазах Ричарда Уилсона на съёмках Мерлина?2

Колин: Думаю, да.

Мэтт: Да?

Колин: Да.

Мэтт: Ужасно. Как ты реагировал? Как он реагировал? Ругался?

Колин: Нет, нет… он всегда был очень мил, и, на самом деле, такое часто случается с ним. Боюсь, это то, что обычно говоришь: «не может быть»!

Мэтт: Люди так говорят, когда не веришь. Да!

Колин: Да!.. (смеётся)

Мэтт: Это такая фраза, которую повторяешь. Ну, такой «не может быть… ох, извините, не может быть, что я это сказал… ОХ, Я ОПЯТЬ ЭТО СКАЗАЛ!».

Колин: (смеётся)

Мэтт: Бесконечный цикл. Раз за разом. Следующий вопрос: от какой роли ты отказался в последний раз?

Колин: (долгая пауза)

Мэтт: Я подумал, может это был африканская койсанская пьеса3? Или ты просто думал?

Колин: (смеётся)

Мэтт: (смеётся) Никогда о таком не слышал (щёлкнул языком). Звучит довольно заманчиво.

Колин: Большая роль.

Мэтт: Я к тому, что сложно заучить сценарий…

Колин: Не буду отвечать.

Мэтт: ОСТАВЬ ЭТО ДА! Смотрел фильм Джеми Дорнана «Пятьдесят оттенков серого?».

Колин: Нет, не смотрел. Я давно ничего не смотрел в кинотеатре.

Мэтт: Да? Не думаю, что он идёт сейчас в кинотеатрах. И напрашивается вопрос: будешь ли ты смотреть его дома?

Колин: (смеётся) Не знаю. Не могу сказать.

Мэтт: Возможно, зависит от обстоятельств, да?

Колин: Да, да.

Мэтт: Джейми Дорнан великолепен в «Крахе». Как и ты. Я немножко отвлекусь от игры, хочу задать тебе несколько вопросов о сериале, потому что мне искренне любопытно. Он предположил, что, скорее всего, выйдет ещё один сезон, но мне кажется, что пока все ещё не точно. Ты что-нибудь знаешь о третьем сезоне «Краха»?

Колин: Я ничего не знаю о третьем сезоне. Только то, что ты знаешь — что он будет. Мне кажется, они пока разбираются с датами и прочим…

Мэтт: Ладно, Колин, оставь время для съёмок, возможно, ты вернёшься.

Колин: Были разговоры, но ничего конкретного.

Мэтт: Чудесно! Вернёмся к игре. Что ты обычно поешь на караоке?

Колин: Я не пою караоке.

Мэтт: А когда-нибудь пел?

Колин: Нет. Не моё.

Мэтт: И не моё тоже (вздыхает). Я не… Я не… почему люди поют караоке? Колин, я не понимаю.

Колин: Я не знаю.

Мэтт: Почему? Что им это даёт?

Колин: Я не знаю.

Мэтт: И я не знаю! (смеётся)

Колин: (смеётся)

Мэтт: И наконец, какую из уже занятых ролей ты бы хотел сыграть, потому что полагаешь, что можешь сыграть также хорошо или даже лучше?

Колин: С удовольствием сыграл бы Бонда.

Мэтт: Ты бы говорил как обычно или с английским акцентом?

Колин: Должен быть английский акцент.

Мэтт: М-м-м.

Колин: Полагаю.

Мэтт: Бонд — кокни!

Колин: Бонд — кокни! (смеётся)

Мэтт: (смеётся) То, что мы так ждали. (смеётся)

Колин: (смеётся)

Мэтт: Итак, Колин, ты использовал всего две возможности пропустить вопрос, так что получается, что у тебя осталась одна. Используй её в жизни. Если кто-то спросит тебя что-то, на что ты не хочешь отвечать, то просто скажи «оставь это да» и это позволит выбраться тебе из неловкой ситуации.

Колин: Отлично.

Мэтт: Спасибо тебе, Колин, за то, что пришёл!

Колин: Спасибо.

Matt: Hi, Colin Morgan!

Colin: Hey, how’s it going?

Matt: Yeah, pretty good. I’m not on the radio today, Phil Taggart, a fellow Northern Irishman’s in. Have you got anything you’d like to say to Phil?

Colin: Um… Hey Phil. Uh…

Matt: He can’t respond. This is pre-recorded, Colin.

Colin: (laughs)

Matt: Don’t make me explain the concept of time to you!

Colin: Okay, okay. (laughs)

Matt: Cuz he’s here and he’s in the future, but we’re recording in the past.

Colin: Oh, I see, I see. Lots of Northern Irish love to you, Phil.

Matt: Yeah, there you go. In fact, if you say ‘hello Phil’ and then ask him a question, we can leave a gap, and he can fill it in with a real bit live? So what would you like to ask Phil?

Colin: Uh…(laughs)

Matt: The pressure’s on. What you’re — Phil, what you’re maybe sensing is that Colin doesn’t know who you are and also doesn’t care. He has no interest in asking you any sort of question. Colin, just ask a man any question.

Colin: Hey Phil. (laughing) How’s it going?

Phil: Well, Colin, I’m actually really annoyed that you don’t know who I am. We’re both from Northern Ireland, we used to sleep over in each other’s houses all the time, our mums are actually sisters, we’re actually related, but — ah, well, anyway, enough of that, on with the interview! (laughs)

Matt: Alright, really dug deep there. Phil! Please answer!

Phil: I just did.

Matt: Good! Good! And that’s, uh —

Colin: Oh, I thought it, uh —

Matt: It’s nice to know! Nice to know. I’m sure you’ll tune in when he plays this ep.

Colin: (laughs)

Matt: So Colin, let’s be aware that Humans on Channel 4 is on tonight at 9. Now I don’t think it’s weird when people come in to talk about TV shows, because the world we live in, some people will have started watching it recently, some people will be banking them, recording them, some people will be coming to it at a later date. So without giving any spoilers away, what can you tell us about the series?

Colin: Uh, Humans is set in a parallel present. It deals with the fact that in this world that we’re in, there is a synthetic human being creation that lives in every home, and it primarily follows a family who’ve decided to take on one that has been refurbished, and that they are now discovering the effects it has on them. That’s one of the threads, and there’s many other threads within this series.

Matt: Okay, so it’s a bit like what we were promised in The Jetsons, isn’t it. That thing about having a robot help around, although obviously a bit darker than The Jetsons.

Colin: Mm.

Matt: I’m quite keen on the idea of robots doing pretty much everything; what are your thoughts on that?

Colin: I’m more of an independent person, to be honest.

Matt: I’d love that, yeah. Cuz I’ve always got a dishwasher — that’s like a little robot, isn’t it? Doesn’t have a face —

Colin: (laughs)

Matt: — but it does a job that I don’t wanna do. I’m really excited as well about self-driving cars.

Colin: Uh —

Matt: Do you drive?

Colin: I do drive, yes.

Matt: Do you enjoy it?

Colin: I do. I love driving.

Matt: Are you just saying that cuz you want Chris Evans to hear this and get you a job on Top Gear?

Colin: (laughs)

Matt: (laughs)Ah, I find it so boring! I’d love to be able to do something else whilst I was in a car.

Colin: What could you possibly do, like, I mean — (laughs)

Matt: (laughs)Use your imagination. I would do anything. Absolutely anything.

Colin: (still laughing)

Matt: Get some tinted windows up, no one can see inside, I can have a great time!

Colin: (laughs)

Matt: No, you know, you can read a lovely book, or um, look on the Internet, whatever — basically the stuff you do when you’re not driving, you could do whilst you’re moving somewhere.

Colin: …Okay.

Matt: I mean, basically, I’ve just described getting a bus, then, haven’t I?

Colin: Exactly. (laughs)

Matt: (laughs)That does currently exist. That does exist. That’s great. Now, you won ‘Best Drama Performance’ in the NTAs for Merlin. Where do you keep your award?

Colin: Mm, my award is back in Ireland, actually — um, with my folks.

Matt: I mean more like, specifically, like on a shelf or something like that, not just the region of the country that it’s in.

Colin: I don’t know where they’ve put it! you know, I just assume it’s on a shelf somewhere —

Matt: What, you just dumped it on your parents? “LOOK AFTER THIS, GUYS!”

Colin: (laughs)Yeah, you know, it’s for them, you know, as well as anyone else, and also for the people that voted to give it to me. It’s — it’s — I can’t think of a better place for it.

Matt: Hang on, Colin, are you saying that if people turn up to your mum and dad’s house, they will get a little tour where they get to see the trophy?

Colin: Um — (laughs)

Matt: (laughs)Cuz when you say it’s —

Colin: You say that as if it’s like a random museum that anyone could turn up to!

Matt: No, Colin, but when you say that, well, the award’s for everyone, it’s not for everyone if no one can see it. You know. It’s either your award or it’s my award as well. Can I turn up to your parents’ house and have a look at this award?

Colin: You absolutely can.

Matt: Thank you very much. Thank you. We’ll exchange addresses and details later.

Colin: (laughs)

Matt: Now, Colin, you and I are gonna have a little round of a game which I think you’re going to find tricky. It’s called “Leave It Yeh”. Are you up for this?

Colin: (long pause) Um…yeah…

Matt: That’s a hesitant ‘yes’. I always like that. Um, we’ll find out just how ready Colin is, after this!

Phil: Here’s part two of Matt Edmondson’s interview with Colin Morgan.

Matt: I’m still here with Colin Morgan. His show Humans is on tonight at 9 o’clock, and if you missed the series so far, check it out of 4oD right now.Colin, you ready for ‘Leave It Yeh’?

Colin: …Yeah. (laughs)

Matt: I’m intrigued as to how you’re going to get along with this game.

Colin: (laughs)

Matt: First up: What have you been given for free, that you’ve then re-gifted to someone else?

Colin: (without hesitation) A Red Hot Chilli Peppers CD.

Matt: Okay. So under what circumstances were you given that?

Colin: Is this a different question?

Matt: No, it’s the same, it’s a line of questions, and then we’ll come back to the next one. It’s like a police interview! (laughs)

Colin: (laughs)Does this count?

Matt: This doesn’t count. Under what circumstances were you given that CD?

Colin: I think it was for a birthday present.

Matt: Oh, so not even something like, not a showbiz thing that something sent in to your agent or whatever? Someone has given you a gift thinking, “What would Colin like for his birthday? He’d love this Red Hot Chilli Peppers CD.” And you’ve gone, “Aw, thanks so much,” and then immediately given it to someone else.

Colin: Yeah, he thought I’d like the CD.

Matt: And who did you give it to?

Colin: A very good friend.

Matt: A very good friend. (laughs)

Colin: (laughs)

Matt: Very good. Very good. Very sneakish, isn’t it, Colin Morgan? I’ve heard that said of you.

Colin: (still laughing)

Matt: Alright, next up. Who, in your opinion, Colin, is the better actor — Rupert Grint, or Ben Whishaw?

Colin: (laughs)This is getting…

Matt: Feel free to use it if you want —

Colin: Use it —

Matt: LEAVE IT YEEEEEH! You’ve got two left. I didn’t think you’d go for that one. Next up. Did you ever accidentally slip up and say ‘I don’t believe it!’ in front of Richard Wilson whilst you were filming Merlin?

Colin: I think I did, yeah —

Matt: Did you?

Colin: Yeah.

Matt: That’s awful. How did you react after that had happened? Did he react to it? Did he lash out?

Colin: No, no — he was very gracious about it, actually, cuz it happens a lot, I think, for him. I mean, it’s actually, I’m afraid, is that, you do say it every now and again — ‘Oh I don’t believe it!’

Matt: People say it! Sometimes you don’t believe things! Yeah!

Colin: Yeah! And, eh…(laughs)

Matt: It’s the sort of phrase that can lead on to you saying it again. Because you’re like, “I don’t believe it — oh, sorry, I don’t believe I said it — OH NO I’VE DONE IT AGAIN!”

Colin: (laughs)

Matt: Never-ending cycle! Over and over and over. Next up: what was the last role you turned down?

Colin: (long pause)

Matt: I thought that was an a, uh, sort of African clicking play? Or you’re just thinking?

Colin: (laughs)

Matt: (laughs)I’ve not heard of it (clicks his tongue) before. It does sound very good.

Colin: It’s a big role.

Matt: I mean, the script is difficult to learn —

Colin: I’m not going to answer that one.

Matt: LEEEEAVE IT YEEEH! Did you see your ‘The Fall’ co-star, Jamie Dornan, in ‘Fifty Shades of Grey?’

Colin: No, I haven’t. I haven’t seen anything in the cinema in a long time.

Matt: Really? I don’t think it’s out in the cinema now. And that begs the question: will you be renting it for yourself to watch at home?

Colin: (laughs)I don’t know. I can’t say for the future.

Matt: Possibly. It depends on the circumstances, right?

Colin: Yeah, yeah.

Matt: Jamie Dornan’s brilliant in ‘The Fall’ — as are you! Well, I’m going to step aside for a second from the ‘Leave It Yeh’ questions and ask you some questions about that, cuz I’m genuinely intrigued. He suggested that there may be another series on the way, almost definitely another series on the way, but I don’t think that’s all been quite tied up yet, I don’t think, with the BBC. Do you know anything you can tell us about the next series of ‘The Fall’?

Colin: I don’t know anything about it story-wise. I do know about as much as you know about that — that there’s going to be a third season. I think they’re trying to work out dates and everything —

Matt: Oh, okay. So, I say, Colin, keep a bit of time free, you might be coming back for this.

Colin: There’s been conversations, but again, we don’t know…there’s been no specifics.

Matt: Lovely! Uh, let’s move on then. What is your go-to karaoke song?

Colin: I don’t do karaoke.

Matt: Have you ever done it?

Colin: No. It’s not my thing.

Matt: It’s not my thing, either. (whispers) I don’t — I don’t — why do people do it? Colin, I don’t understand.

Colin: I don’t know.

Matt: Why do you do it? What’s everyone getting out of it?

Colin: I don’t know.

Matt: I don’t understand it either! (laughs)

Colin: (laughs)

Matt: Finally, if there is any role that another actor currently has that you would like to take from them, because you think you could do an equal or better job, what role would that be, Colin?

Colin: I would love to do Bond, actually.

Matt: Would you do him in your own voice, or would you him in a — in an English accent?

Colin: It would have to be an English accent.

Matt: Mm.

Colin: I think.

Matt: Cockney Bond!

Colin: Cockney Bond. Yeah, yeah, yeah — (laughs)

Matt: (laughs)That’s what we’ve been waiting for, surely. (laughs)

Colin: (laughs)

Matt: Well, Colin, at the end of that, you only managed to use two of your ‘leave it yeh’ cards, which means you get to take one of those and use it in your own life if someone ever asks you something you don’t wanna answer, you can just say ‘leave it yeh’ and it means you get out of the situation, okay?

Colin: Perfect.

Matt: Yeah, no worries. Oh, Colin, thank you so much for coming in to chat! Humans on the telly tonight on Channel 4. Cheers, Colin!

Colin: Thank you.


  1. Джетсоны (The Jetsons) — американский научно-фантастический мультипликационный ситком студии «Ханна-Барбера»  

  2. В оригинале «I don’t believe it!». Персонаж Ричарда Уилсона в сериале «Одной ногой в могиле» очень часто говорил эту фразу. 

  3. Койсанские языки — условное название автохтонных не-банту языков юга Африки и двух изолированных языков Танзании (сандаве и хадза). Наиболее характерной их чертой является использование щёлкающих согласных (кликсов) в качестве полноценных фонем. 

Плюсануть
Поделиться
Запинить

Источники

Нашли ошибку? Выделите её.

Обсуждение